Diperbarui: Juni 2026 · Oleh Moch. Hikmat Gumilar, S.IP. — Penerjemah Tersumpah terdaftar Kemenkumham SK 2023, SK Gubernur DKI Jakarta No. 1765/2006
Penerjemah Tersumpah Bahasa Jerman — Visa Schengen, Studi & Dokumen Resmi
Membutuhkan penerjemah tersumpah bahasa Jerman? Penerjemah ID (Moch. Hikmat Gumilar, S.IP.) mengerjakan terjemahan tersumpah Indonesia–Jerman untuk keperluan visa Schengen, studi di Jerman/Austria/Swiss, pernikahan campuran, dan dokumen hukum. Terdaftar resmi di Kemenkumham RI. Hasil selesai dalam 1–2 hari kerja.
Untuk Apa Terjemahan Bahasa Jerman Dibutuhkan?
Visa Schengen Jerman (Besuchsvisum / Schengenvisum)
Kedutaan Besar Jerman di Jakarta mensyaratkan terjemahan tersumpah untuk dokumen berbahasa Indonesia yang dilampirkan dalam permohonan visa. Dokumen yang umumnya perlu diterjemahkan:
- Akta kelahiran (Geburtsurkunde)
- Akta nikah (Heiratsurkunde)
- KTP dan KK
- Surat keterangan kerja dan slip gaji
- Rekening koran (Kontoauszug)
Studi di Jerman (Studentenvisum / Studienkolleg)
Untuk mendaftar ke universitas Jerman atau mengajukan visa pelajar, diperlukan terjemahan tersumpah:
- Ijazah (Zeugnis / Abschlusszeugnis)
- Transkrip nilai (Notenliste / Notenübersicht)
- Surat keterangan lulus (Keterangan Lulus)
- Sertifikat bahasa Jerman (jika ada)
Pernikahan Campuran Indonesia–Jerman
Untuk pernikahan WNI dengan warga Jerman, diperlukan terjemahan dokumen kependudukan ke bahasa Jerman:
- Akta lahir
- Surat keterangan belum menikah / Ledigkeitsbescheinigung
- KTP dan paspor
- Dokumen perceraian (jika pernah menikah)
Dokumen Jerman ke Indonesia
Kami juga menerjemahkan dokumen berbahasa Jerman ke Indonesia, untuk keperluan di instansi Indonesia:
- Akta lahir dan akta nikah dari Standesamt Jerman
- Ijazah (Abitur, Bachelor, Master, Doktor)
- Surat keterangan polisi (Führungszeugnis)
- Dokumen perusahaan dan kontrak kerja
Istilah Kunci Bahasa Jerman dalam Konteks Dokumen Resmi
| Bahasa Jerman | Bahasa Indonesia | Konteks |
|---|---|---|
| Geburtsurkunde | Akta kelahiran | Dokumen sipil |
| Heiratsurkunde | Akta nikah / surat nikah | Dokumen sipil |
| Scheidungsurteil | Putusan cerai | Dokumen pengadilan |
| Zeugnis / Abschlusszeugnis | Ijazah | Dokumen akademik |
| Notenübersicht / Notenliste | Transkrip nilai | Dokumen akademik |
| Führungszeugnis | Surat keterangan catatan kepolisian (SKCK) | Imigrasi |
| Apostille | Apostille | Legalisasi internasional |
| Beglaubigte Übersetzung | Terjemahan tersumpah / berlegalisasi | Umum |
| Staatsangehörigkeit | Kewarganegaraan | Imigrasi |
| Aufenthaltserlaubnis | Izin tinggal | Imigrasi |
Tarif Penerjemah Tersumpah Bahasa Jerman
| Layanan | Tarif per halaman A4 |
|---|---|
| Indonesia → Jerman (reguler, 2–3 hari) | Rp 200.000–400.000 |
| Indonesia → Jerman (ekspres, <24 jam) | Rp 300.000–500.000 |
| Jerman → Indonesia (reguler) | Rp 200.000–400.000 |
| Jerman → Indonesia (ekspres) | Rp 300.000–500.000 |
Lihat perbandingan tarif semua bahasa: Harga Penerjemah Tersumpah 2026.
Pertanyaan Umum — Penerjemah Tersumpah Bahasa Jerman
Berapa tarif penerjemah tersumpah bahasa Jerman?
Rp 200.000–400.000 per halaman A4 untuk layanan reguler. Layanan ekspres (kurang dari 24 jam) Rp 300.000–500.000/halaman.
Apakah terjemahan tersumpah Indonesia diterima oleh Kedutaan Jerman di Jakarta?
Ya. Terjemahan dari penerjemah tersumpah yang terdaftar di Kemenkumham diakui oleh Kedutaan Besar Jerman. Verifikasi nama penerjemah di ahu.go.id untuk memastikan keabsahannya sebelum memesan.
Apakah perlu apostille untuk dokumen yang akan digunakan di Jerman?
Tergantung jenis dokumen. Dokumen yang dikeluarkan instansi pemerintah Indonesia (akta lahir, akta nikah, ijazah) umumnya perlu apostille dari Kemenkumham sebelum digunakan di Jerman. Lihat panduan: Legalisasi & Apostille Dokumen.
Lihat juga: Panduan Lengkap Penerjemah Tersumpah · Tabel Harga Semua Bahasa · Legalisasi & Apostille