Contoh Terjemahan Ijazah dalam Bahasa Inggris

contoh terjemahan ijazah penerjemah tersumpah
Contoh Terjemahan Ijazah Penerjemah Tersumpah

Bagi Anda yang ingin men-translate ijazah ke bahasa inggris atau jika Anda ingin mengetahui biaya translate ijazah ke bahasa Inggris kini tersedia perusahaan yang menyediakan jasa translate ijazah ke bahasa inggris dan bahasa lainnya. Ijazah ini dapat berupa
ijazah SMA atau ijazah kuliah atau perguruan tinggi baik itu ijazah sarjana yaitu S1, S2, atau S3.

Silakan hubungi kami di chat di halaman ini atau WhatsApp yang diinformasikan di sebelah kanan halaman ini untuk informasi lebih lanjut.

Contoh Terjemahan Tersumpah dari Penerjemah Tersumpah

Kami tahu bahwa Anda ingin mengetahui gambaran tentang apa yang Anda bayar jika memesan jasa penerjemah tersumpah dari kami. Oleh karena itu kami mengunggah beberapa contoh atau sampel dengan detail dikaburkan tentang seperti apa terjemah tersumpah itu. Terjemahan tersumpah diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah yang telah dilantik oleh Kemenkumhan dan atau Gubernur DKI Jakarta dan memiliki cap, tanda tangan serta pernyataan dari penerjemah bahwa dokumen telah diterjemahkan sesuai asli tanpa ditambah atau dikurangi.

Terjemahan telah dilakukan sesuai dengan panduan dari Kemenkumham RI sehingga berisi semua informasi yang dibutuhkan serta dari Kementerian Luar Negeri RI, dan dapat digunakan untuk aplikasi visa dan paspor atau KITAS/KITAP, dll.  Perhatikan bahwa ada pernyataan tentang akurasi bersama dengan detail, izin, dan tanda tangan serta cap berada di bagian bawah pada catatan kaki. Ini adalah contoh dari terjemahan resmi tersumpah dalam bentuk digital dan elektronik yang dikirimkan untuk dicetak sendiri dalam bentuk berwarna.

Terjemahan Tersumpah yang telah ditandatangani dan dicap basah juga dikirimkan kepada Anda dengan tambahan biaya untuk ongkos kirim (ongkir). Ini biasanya tidak wajib mengingat format digital kami umum diterima, namun kami memahami bahwa Anda terkadang membutuhkan salinan asli atau hard copy atau membutuhkan cap dan tanda tangan basah untuk ketenangan pikiran. Salinan tambahan jika Anda memerlukan lebih dari satu salinan cap dan tanda tangan basah juga bisa diminta dengan biaya tambahan minimal yaitu setengah harga aslinya. Meskipun pengesahan digital dan elektronik semakin banyak diterima, ada banyak pengecualian, sehingga tanyakan dahulu dengan organisasi atau lembaga atau si pengguna terjemahan sebelum memesan jasa penerjemah tersumpah.

Anda juga dapat memberi tahu kami siapa yang meminta terjemahan, sehingga kami punya gambaran tentang siapa yang membutuhkan pengesahan itu karena kami selalu berurusan dengan jenis dokumen seperti ini setiap harinya.

Contoh yang Anda lihat di bawah adalah hanya untuk keperluan informasi semata dan semua nama dan di bawah ini telah dikaburkan. Jika Anda membutuhkan fitur tambahan, variasi atau penyesuaian, tanyakan saja dan kami siap membantu Anda. Jika Anda memerlukan versi ukuran lengkap dari versi berikut ini kami dapat memberikannya. Bagikan tautan di halaman ini atau hubungi detail kontak kami di bawah ke organisasi yang meminta dokumen agar Anda dapat bisa memastikan bahwa terjemahan kami dapat diterima bagi mereka. Bagikan juga kepada teman-teman atau organisasi atau kantor yang mungkin memerlukannya agar mereka mengetahui contoh terjemahan yang kami buat sebelum Anda bertanya atau memesan jasa penerjemah tersumpah dari kami.

PESAN JASA TERJEMAHAN TERSUMPAH IJAZAH SEKARANG, KLIK DI SINI

Bisakah Terjemahan kami Diterima di Luar Negeri?

Terjemahan kami diterima oleh universitas di Inggris, Amerika, Australia dan tempat lain di dunia, Kedutaan, dan banyak organisasi lain di Inggris, Amerika dan negara lain di luar negeri. Mengapa mengunakan jasa kami untuk Terjemahan Anda?

  • Kami menandatangani dan mencap dokumen Anda.
  • Kami memastikan dokumen Anda diterjemahkan tepat waktu.
  • Jaminan akurasi terjemahan.
  • Tampilan dokumen Anda akan sempurna.
  • Tarif kami bersaing. (Ingat ada harga ada rupa)

Untuk Apa Terjemahan Tersumpah itu Dibutuhkan?

  1. Mengajukan aplikasi masuk ke Perguruan TInggi
  2. Mengajukan aplikasi untuk paspor
  3. Mengajukan aplikasi untuk visa
  4. Mengajukan aplikasi untuk KITAS/KITAP
  5. Mengajukan aplikasi untuk Permanent Residence seperti di Singapura/Australia
  6. Untuk Menikah
  7. Untuk Mengajukan Lamaran atau Bekerja di Luar Negeri

Contoh Terjemahan Ijazah S1 dalam Bahasa Inggris

Contoh Terjemahan Transkrip Universitas dalam Bahasa Inggris


Contoh Terjemahan Ijazah SMA dalam Bahasa Inggris

Terjemahan tersumpah dari kami dikerjakan sesuai dengan persyaratan dari Kemenkumham RI dan karenanya dapat diterima oleh semua lembaga resmi pemerintahan di Indonesia maupun di lujar negeri, termasuk Universitas, Perusahaan Asuransi, dll.

Mencari jasa penerjemah tersumpah? Tunggu apa lagi. Hubungi Kami Segera.

Saya adalah Penerjemah Tersumpah (Sworn Translator) Mochamad Hikmat Gumilar yang telah diambil sumpah dan diangkat sebagai Sworn Translator Jakarta yang juga tercatat di UK Embassy berdasarkan SK Gubernur Jakarta No. 1765/2006 dan juga ATA (American Translator Association) #252219 dan SK Kemenkumham Nomor AHU.UM.01.01.135. Saya tercatat sebagai penerjemah tersumpah di Kedutaan Besar Inggris (https://www.gov.uk/government/publications) dan Penerjemah Tesertifikasi HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia).

Kantor Penerjemah – PT. Indo Lingua Translocalize – Penerjemah Tersumpah / Sworn Translator
Jl. Gaharu 8 No.4, RT.4/RW.11, Cilandak Bar., Kec. Cilandak, Kota Jakarta Selatan, Daerah Khusus Ibukota Jakarta 12430
info@indo-lingo.com

Senin-Jumat: 08.00-17.00
Sabtu: 08.00-14.00
Minggu: Tutup

Jasa Penerjemah Tersumpah (Sworn Translator) Moch Hikmat Gumilar
Jalan Gunung Indah V Cirendeu Residence Blok C No. 3A
penerjemah@penerjemah-id.com
09.00-18.00 WIB

Tinggalkan pesan Anda dalam formulir di bawah dan kami akan membalas melalui email atau WhatsApp WhatsApp +62812-8990-8544 (JAM KERJA) +62-811-174-361 (DI LUAR JAM KERJA)

Diterbitkan
Dikategorikan dalam terjemahan

Oleh Penerjemah Tersumpah

Saya adalah penerjemah resmi tersumpah/bersumpah untuk pasangan Bahasa Inggris - Bahasa Indonesia yang telah memperoleh Surat Keputusan Gubernur DKI Jakarta No. 1765/2006, juga merupakan Penerjemah Tesertifikasi dari HPI - Himpunan Penerjemah Indonesia, Anggota ATA - American Translators Association. Selain penerjemah tertulis (translator) saya juga adalah penerjemah lisan atau juru bahasa (interpreter) untuk pasangan Bahasa Inggris - Indonesia dan sebaliknya. Saya dapat melakukan penerjemahan langsung (simultaneous interpreting) atau penerjemahan konsekutif (consecutive interpreting). Saya telah melakukan ratusan pekerjaan penerjemahan langsung (interpreting) dalam berbagai kegiatan seperti seminar, lokakarya, konferensi, pelatihan, penyelidikan, proses berita acara di kepolisian, dll untuk topik-topik seperti disebut di atas. Keahlian saya menerjemahkan berbagai topik Bisnis, Human Resources, Teknologi Informasi, Manual terkait IT, Legal, yang saya peroleh setelah lebih dari 20 tahun menjadi penerjemah dan dengan latar belakang pengalaman saya bekerja di Perusahaan Multinasional (Unilever, SC Johnson). Berdasarkan jaringan penerjemah yang saya miliki, saya juga dapat menyediakan layanan untuk pasangan bahasa lainnya. Silakan hubungi saya jika membutuhkan informasi lebih lanjut.

Tinggalkan BalasanBatalkan balasan

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.

Eksplorasi konten lain dari Penerjemah Tersumpah Indonesia

Langganan sekarang agar bisa terus membaca dan mendapatkan akses ke semua arsip.

Lanjutkan membaca

// Add JSON-LD structured data to the head section function add_jsonld_structured_data() { ?>
Exit mobile version

Siap Memesan Jasa Penerjemah Tersumpah, Jasa Interpreter atau Legalisasi Dokumen?

Chat di WhatsApp di Jam Kerja di sini atau di luar jam kerja di sini.

ATAU LANGSUNG ORDER KE PENERJEMAHTERSUMPAH.ME KLIK DI SINI

 

Klik saya!
%%footer%%