interpreter · jasa interpreter · juru bahasa · penerjemah · penerjemah indonesia · penerjemah online · penerjemah tersumpah · terjemahan · translator

Apa Perbedaan Translator dan Interpreter?

Perbedaan Translator dan Interpreter Salah satu pertanyaan yang sering saya temui selama menjalani profesi penerjemah bahasa adalah, apa perbedaan translator dan interpreter atau penerjemah tulisan dan juru bahasa?  Atau kata lainnya adalah perbedaan translator dan interpreter? Jawabannya memang cukup panjang, namun singkatnya, penerjemah menerjemahkan secara tertulis dan juru bahasa menerjemahkan secara lisan. Penjurubahasaan (interpreting) dan terjemahan (translation) adalah dua… Lanjutkan membaca Apa Perbedaan Translator dan Interpreter?

indonesian interpreter · interpreter · jasa penerjemah · juru bahasa · penerjemah · penerjemah indonesia · penerjemah online · terjemahan · translator

Seminar: Butuh Satu atau Dua Interpreter?

  Apakah Anda sedang merencanakan rapat, pelatihan, atau seminar singkat yang membutuhkan jasa penerjemah lisan (interpreting)? Jika demikian, Anda mungkin perlu mengajukan beberapa pertanyaan umum: Apakah saya perlu satu penerjemah atau dua penerjemah? Jika Anda membaca kesan yang saya selipkan di atas, Anda akan mendapatkan satu jawaban singkat. Akan tetapi, ada beberapa kesempatan dimana memakai… Lanjutkan membaca Seminar: Butuh Satu atau Dua Interpreter?

indonesian interpreter · interpreter · jasa interpreter · jasa penerjemah · juru bahasa · penerjemah · sworn translator · terjemahan

Mengenal Chuchotage atau Terjemahan Lisan Berbisik (Interpreting Lisan)

Jasa Interpreter Lisan Chuchotage (dibaca /ʃu.ʃəʊˈtɑːʒ/) atau penerjemahan lisan berbisik adalah bentuk dari penjurubahasaan simultan berbisik (whispered simultaneous interpreting) yang tidak membutuhkan peralatan penerjemahan karena juru bahasa posisinya berada di sebelah si pendengarnya, dan membisikkan dengan tepat apa yang dikatakan oleh pemicara. Chuchotage digunakan ketika hanya ada satu atau dua pengguna di satu bahasa yang terlibat, sehingga penjurubahasaan konsekutif menjadi tidak praktis… Lanjutkan membaca Mengenal Chuchotage atau Terjemahan Lisan Berbisik (Interpreting Lisan)

interpreter · jasa penerjemah · jasa penerjemah tersumpah · juru bahasa · penerjemah · sworn translator · sworn translator jakarta · terjemahan

Tips Merekrut Jasa Penerjemah Lisan atau Interpreter

Jasa penerjemah lisan atau interpreter kini juga semakin banyak dibutuhkan. Semakin meningkatknya interaksi Indonesia di dunia internasional dan daya pikat Indonesia kepada investor asing yang hadir ke negara ini. Kendala bahasa banyak dibantu dijembatani oleh penerjemah lisan. Penerjemah lisan ini sering disebut sebaga juru bahasa atau pelaksanaannya disebut penjurubahasaan atau interpreting. Penulis yang Juga Penerjemah… Lanjutkan membaca Tips Merekrut Jasa Penerjemah Lisan atau Interpreter

jasa penerjemah tersumpah · juru bahasa · penerjemah · penerjemah ijazah · penerjemah tersumpah · penerjemah tersumpah bandung · sworn translator · sworn translator jakarta · terjemahan

Penerjemah Tersumpah: Pertanyaan yang Sering Ditanyakan

Apa itu terjemahan dan penjurubahasaan tersumpah ? Saat menyebut terjemahan oleh penerjemah tersumpah dan penjurubahasaan oleh juru bahasa tersumpah ada beberapa hal yang perlu diperhatikan. Istilah ini merujuk pada terjemahan dan penjurubahasaan yang memiliki keabsahan keakuratannya terhadap dokumen sumber, dokumen atau penuturan lisan aslinya. Di Indonesia yang ada adalah Penerjemah Tersumpah, dan sampai saat ini belum… Lanjutkan membaca Penerjemah Tersumpah: Pertanyaan yang Sering Ditanyakan

interpreter · juru bahasa · penerjemah · sworn translator · terjemahan · translator

Interpreter Konsekutif vs Simultan

Interpreter (Juru Bahasa) Simultan vs Konsekutif Secara umum masyarakat awam mengenal proses penerjemahan. Penerjemahan tulisan (translation) dan penerjemahan lisan (interpreting). Istilah yang belakangan kini semakin dikenal sebagai Juru Bahasa. Kedua jenis penerjemahan ini sering dicampuradukkan, selain secara istilah, banyak orang menganggap bahwa orang yang bisa menjadi penerjemah tulisan pasti bisa menerjemahkan secara lisan. Walaupun hal itu… Lanjutkan membaca Interpreter Konsekutif vs Simultan