Terjemahan Dokumen Sebagai Persyaratan Visa Inggris di Indonesia
Mengurus sendiri visa Inggris dan memilih penerjemah tersumpah untuk menerjemahkan dokumen sebagai persyaratan aplikasi visa
Mengurus sendiri visa Inggris dan memilih penerjemah tersumpah untuk menerjemahkan dokumen sebagai persyaratan aplikasi visa
Ingin tahu syarat visa UK Indonesia? Syarat Visa UK Indonesia Berikut beberapa dokumen yang harus disiapkan saat mengajukan visa ke Kedutaan Inggris atau syarat visa UK di Indonesia. Persyaratan visa Inggris ini berlaku per September 2016 dan…

Bagi Anda yang selama ini selalu bertanya-tanya cara atau syarat menjadi penerjemah tersumpah berikut informasinya. Kini setelah ditunggu-tunggu selama lebih dari 71 tahun, peraturan pelaksanaannya akhirnya muncul juga. Peraturan ini memberikan petunjuk dasar mengenai syarat dan tata cara pengangkatan, pelaporan, dan pemberhentian penerjemah tersumpah.
Peraturan ini adalah Peraturan Menteri Hukum dan Hak Asasi Manusia No. 29 Tahun 2016. Beberapa hal penting yang merupakan isi dari Peraturan ini adalah:
Penerjemah Tersumpah adalah orang atau individu yang mempunyai keahlian dalam melakukan terjemahan, yang telah diangkat sumpah oleh menteri yang menyelenggarakan urusan pemerintahan di bidang hukum dan hak asasi manusia dan terdaftar pada kementerian yang menyelenggarakan urusan pemerintahan di bidang hukum dan hak asasi manusia.
Terjemahan adalah hasil alih bahasa, baik tertulis maupun lisan, dari bahasa asing ke bahasa Indonesia atau sebaliknya
Syarat Menjadi Penerjemah Tersumpah:
(1) Untuk dapat diangkat menjadi Penerjemah Tersumpah, harus memenuhi persyaratan sebagai berikut:
(2) Persyaratan permohonan sebagaimana dimaksud pada ayat (1), harus dibuktikan dengan kelengkapan dokumen pendukung yang meliputi:
Silakan download Peraturan Menteri Hukum dan Hak Asasi Manusia No. 29 Tahun 2016 tentang SYARAT DAN TATA CARA PENGANGKATAN, PELAPORAN, DAN PEMBERHENTIAN PENERJEMAH TERSUMPAH di sini,.
Untuk mengetahui informasi mengenai cara menjadi penerjemah tersumpahh, hubungi:
HUMAS DIREKTORAT JENDERAL ADMINISTRASI HUKUM UMUM
KEMENTERIAN HUKUM DAN HAK ASASI MANUSIA REPUBLIK INDONESIA
GD. SENTRA MULIA LT. 18 JL. H.R. RASUNA SAID KAV. 6-7 KUNINGAN
JAKARTA SELATAN 12940
http://www.ahu.go.id / http://www.portal.ahu.go.id – email: Humas Ditjen AHU <humas@ahu.go.id>
Call Center 021-29023235-9 / 021-29023282-72
Penerjemah Tersumpah di Jakarta Timur Bagi Anda yang memerlukan Jasa Penerjemah Tersumpah Jakarta Timur Moch Hikmat Gumilar (SK Gub Jakarta No. 1765/2006) dan Kemenkumham 2022 dan 2023 di 0838-133-222-00 (SMS) WhatsApp dengan Natalia – Bagi…
Apa perbedaan antara penerjemah dan juru bahasa? Saksikan dan pahami melalui video ini tentang perbebdaan translator dan interpreter atau penerjemah tulisan dan lisan berikut. Ada pertanyaan silakan ajukan di bawah ini.
Apakah Anda sedang merencanakan rapat, pelatihan, atau seminar singkat yang membutuhkan jasa penerjemah lisan (interpreting)? Jika demikian, Anda mungkin perlu mengajukan beberapa pertanyaan umum: Apakah saya perlu satu penerjemah atau dua penerjemah? Jika Anda…
Pet 1 Juli terjadi perubahan untuk mengurus visa Belanda. Sebelumnya pengurusan Visa dilakukan di kedutaan Belanda kini dilakukan oleh VFS. VFS adalah perusahaan pihak ketiga pelaksana pengurusan Visa yang digunakan banyak negara terutama negara-negara utama…
Memahami Profesi Penerjemah (Translator) dan Juru Bahasa (Interpreter). Video ini menjelaskan dengan baik apa perbedaan antara penerjemah tulisan dan penerjemah lisan (juru bahasa). 1 00:00:08,538 –> 00:00:11,703 Kami adalah profesor dalam penerjemahan dan penjurubahasaan.…
Jasa Interpreter Lisan Chuchotage (dibaca /ʃu.ʃəʊˈtɑːʒ/) atau penerjemahan lisan berbisik adalah bentuk dari penjurubahasaan simultan berbisik (whispered simultaneous interpreting) yang tidak membutuhkan peralatan penerjemahan karena juru bahasa posisinya berada di sebelah si pendengarnya, dan membisikkan dengan tepat…
Bagi Anda seorang penerjemah yang masih menimbang-nimbang untuk membeli SDL Trados berikut panduan memilih tiga versi berbeda yang bisa dipertimbangkan sebelum memutuskan untuk membeli software yang paling banyak digunakan oleh penerjemah di seluruh dunia ini.SDL Trados…
Chat di WhatsApp di Jam Kerja di sini atau di luar jam kerja di sini.
ATAU LANGSUNG ORDER KE PENERJEMAHTERSUMPAH.ME KLIK DI SINI
Anda harus log masuk untuk menerbitkan komentar.