Cara Menjadi Seorang Penerjemah

Cara Menjadi Seorang Penerjemah

Anda seorang penerjemah atau ingin menjadi penerjemah serta memulai karier sebagai penerjemah baik lepas maupun penerjemah profesional? Apa saja langkah-langkah menjadi seorang penerjemah atau cara menjadi penerjemah tersumpah?

Ada berbagai langkah-langkah untuk menjadi seorang penerjemah. Menguasai bahasa asing saja tidak cukup menjadi modal untuk menjadi seorang penerjemah. Anda harus juga menguasai tata bahasa dan kemampuan linguistik dari bahasa sasaran.

Silakan baca yang berikut.

Pertanyaan ini dapat Anda dapatkan jawabannya melalui berbagai link artikel di beberapa blog penerjemah profesional berikut ini.

Bagaimanakah cara menjadi penerjemah? – Oleh Dina Begum pada 19 September 2014 pukul 14:31

1. Cara Menjadi Penerjemah

2. Latihan Menjadi Penerjemah

3. Contoh CV Penerjemah

4. Tentang Order Terjemahan

5. Cara Mendapatkan Job Terjemahan

6. Honor Penerjemah Buku

7. Meniti Karier Sebagai Penerjemah Buku

8. Tentang Penerjemah Buku

9. Cara Menjadi Penerjemah Komik

10. Cara Menjadi Penerjemah Internasional

11. Cara Menjadi Editor

12. Cara Melamar Menjadi Penerjemah ke Penerbit Buku

13. Mencari Loker Pekerjaan Terjemahan

Semoga membantu…

Baca juga

http://indonesiamengglobal.com/2015/10/belajar-menjadi-penerjemah-di-monash-university-australia/

 

Cara Menjadi Penerjemah Tersumpah

Untuk menjadi penerjemah tersumpah sekarang masih belum ada lagi. Anda dapat meminta informasi lebih lanjut di Situs Himpunan Penerjemah Indonesia HPI di https://www.hpi.or.id/sertifikasi dan meminta informasi lebih lanjut atau menghubungi  Kemenhunkam.

 

=================

Penulis adalah seorang penyedia jasa penerjemah tersumpah yang berlokasi di Jakarta dan sekitarnya. Silakan sampaikan semua kebutuhan terjemahan Anda baik itu dokumen pribadi (ijazah, akta, Kartu Keluarga (KK), transkrip, dan lain-lain) atau dokumen kantor penerjemah@penerjemah-id.com

 

Oleh Penerjemah Tersumpah

Saya adalah penerjemah resmi tersumpah/bersumpah untuk pasangan Bahasa Inggris - Bahasa Indonesia yang telah memperoleh Surat Keputusan Gubernur DKI Jakarta No. 1765/2006, juga merupakan Penerjemah Tesertifikasi dari HPI - Himpunan Penerjemah Indonesia, Anggota ATA - American Translators Association. Selain penerjemah tertulis (translator) saya juga adalah penerjemah lisan atau juru bahasa (interpreter) untuk pasangan Bahasa Inggris - Indonesia dan sebaliknya. Saya dapat melakukan penerjemahan langsung (simultaneous interpreting) atau penerjemahan konsekutif (consecutive interpreting). Saya telah melakukan ratusan pekerjaan penerjemahan langsung (interpreting) dalam berbagai kegiatan seperti seminar, lokakarya, konferensi, pelatihan, penyelidikan, proses berita acara di kepolisian, dll untuk topik-topik seperti disebut di atas. Keahlian saya menerjemahkan berbagai topik Bisnis, Human Resources, Teknologi Informasi, Manual terkait IT, Legal, yang saya peroleh setelah lebih dari 20 tahun menjadi penerjemah dan dengan latar belakang pengalaman saya bekerja di Perusahaan Multinasional (Unilever, SC Johnson). Berdasarkan jaringan penerjemah yang saya miliki, saya juga dapat menyediakan layanan untuk pasangan bahasa lainnya. Silakan hubungi saya jika membutuhkan informasi lebih lanjut.

Tinggalkan BalasanBatalkan balasan

Pesan Jasa Penerjemah Tersumpah Sekarang. Klik di Tab Pemesanan. Tutup

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.

Eksplorasi konten lain dari Penerjemah Tersumpah Indonesia

Langganan sekarang agar bisa terus membaca dan mendapatkan akses ke semua arsip.

Lanjutkan membaca

Exit mobile version

Siap Memesan Jasa Penerjemah Tersumpah, Jasa Interpreter atau Legalisasi Dokumen?

Chat di WhatsApp di Jam Kerja di sini atau di luar jam kerja di sini.

Silakan juga unduh aplikasi pemesanan Jasa Penerjemah Tersumpah di Play Store
(Hanya Tersedia untuk Versi Android dengan mengklik gambar di bawah ini)

 

Klik saya!
%%footer%%