Penerjemah PM Rusia Ditangkap dengan Tuduhan Mata-Mata

Seorang juru bahasa yang diundang ke Downing Street saat melakukan pertemuan antara Perdana Menteri Theresa May dan PM Ukrainia Volodymyr Groysman ditangkap dengan tuduhan menjadi mata-mata Rusia.

Stanislav Yezhov ditangkap di rumahnya hari Rabu lalu dan dituduh bekerja untuk Moskow.

“Ia ditangkap dengan tuduhan mengumpulkan informasi orang dalam mengenai kabinet Ukraina untuk agen inteligen Rusia,” demikian menurut Kyiv Post. Menurut surat kabar ini, badan inteligen negara itu tengah membuka kasus pidana karena alasan penghianatan negara.

Klaim terjadinya mata-mata itu “membuat situasi yang tidak menyenangkan” bagi Perdana Menteri Inggris Theresa May dan Menlu Boris Johnson, yang terbang ke Moskow hari ini untuk berbicara dengan mitranya dari Rusia.

Perdana Inggris yang dimintai pendapatnya mengenai peristiwa itu mengatakan bahwa ia mengetahui laporan tentang hal tersebut dan hal itu merupakan urusan dalam negeri pemerintah Ukrainia.”

Yezhov, 39, pernah bekerja untuk kedutaan besar Ukraina di Slovenia dan AS serta menjadi juru bahasa atau interpreter bagi PM Ukrainua demikian laporan surat kabar setempat.

Polisi Rahasia mengetahui pejabat Sekretariat Negara ini melakukan mata-mata untuk pemerintah negara asing. Berdasarkan dokumentasi mereka, bahwa diduga ia mengumulkan data mengenai kegiatan lembaga pemerintah dengan alat khusus dan mengirimkan data itu melalui saluran komunikasi elektronik.

Penerjemah ini didakwa telah melanggar Pasal 111 ayat 1 KUHP Ukraina, dan diprioritaskan untuk menjalani proses pengadilan. Polisi dilaporkan tengah menggeledah kantor dan rumahnya.

Berikut lapopran dari BBC dari Tweet mengenai foto pejabat sekaligus penerjemah atau juru bahasa yang dilakukan mata-mata saat berkunjung ke Kantor PM Inggris beberapa bulan yang lalu.

 

Oleh Penerjemah Tersumpah

Saya adalah penerjemah resmi tersumpah/bersumpah untuk pasangan Bahasa Inggris - Bahasa Indonesia yang telah memperoleh Surat Keputusan Gubernur DKI Jakarta No. 1765/2006, juga merupakan Penerjemah Tesertifikasi dari HPI - Himpunan Penerjemah Indonesia, Anggota ATA - American Translators Association. Selain penerjemah tertulis (translator) saya juga adalah penerjemah lisan atau juru bahasa (interpreter) untuk pasangan Bahasa Inggris - Indonesia dan sebaliknya. Saya dapat melakukan penerjemahan langsung (simultaneous interpreting) atau penerjemahan konsekutif (consecutive interpreting). Saya telah melakukan ratusan pekerjaan penerjemahan langsung (interpreting) dalam berbagai kegiatan seperti seminar, lokakarya, konferensi, pelatihan, penyelidikan, proses berita acara di kepolisian, dll untuk topik-topik seperti disebut di atas. Keahlian saya menerjemahkan berbagai topik Bisnis, Human Resources, Teknologi Informasi, Manual terkait IT, Legal, yang saya peroleh setelah lebih dari 20 tahun menjadi penerjemah dan dengan latar belakang pengalaman saya bekerja di Perusahaan Multinasional (Unilever, SC Johnson). Berdasarkan jaringan penerjemah yang saya miliki, saya juga dapat menyediakan layanan untuk pasangan bahasa lainnya. Silakan hubungi saya jika membutuhkan informasi lebih lanjut.

Tinggalkan BalasanBatalkan balasan

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.

Eksplorasi konten lain dari Penerjemah Tersumpah Indonesia

Langganan sekarang agar bisa terus membaca dan mendapatkan akses ke semua arsip.

Lanjutkan membaca

// Add JSON-LD structured data to the head section function add_jsonld_structured_data() { ?>
Exit mobile version

Siap Memesan Jasa Penerjemah Tersumpah, Jasa Interpreter atau Legalisasi Dokumen?

Chat di WhatsApp di Jam Kerja di sini atau di luar jam kerja di sini.

ATAU LANGSUNG ORDER KE PENERJEMAHTERSUMPAH.ME KLIK DI SINI

 

Klik saya!
%%footer%%