terjemahan

Contoh Terjemahan Akta Kelahiran

Bagikan ke Jejaring Sosial Favoritmu

Akta Lahir

Akta Lahir adalah suatu dokumen atau surat keterangan yang biasanya diisi oleh lembaga dan pejabat yang berwenang setelah seorang anak lahir. Akta Kelahiran dapat juga diartikan sebagai suatu dokumen resmi yang biasanya disiapkan dan diterbitkan oleh lenmbaga yang berwenang sebagai catatan dari kelahiran seorang bayi. Akta lahir merupakan dokumen pribadi penting yang dapat membantu seseorang dalam beberapa situasi atau peristiwa.

Akta lahir adalah dokumen yang menguraikan data dasar seseorang misalnya nama bayi yang baru lahir atau seseorang, nama orang tuanya atau ayah dan ibunya, jenis kelaminnyam tanggal lahir adalah beberapa diantara data-data ini.

Dokumen ini cukup penting dan dapat bermanfaat serta seringkali merupakan suatu dokumen yang harus dimiliki. Berikut adalah beberapa manfaat penggunaan akta kelahiran dalam kehidupan sehari-hari;

  • Saat anak Anda masuk sekolah
  • Saat mengajukan permohonan Kartu Tanda Penduduk ke Kantor Catatan Sipil
  • Persyaratan saat mengajukan permohonan memperoleh paspor atau dokumen resmi lainnya.
  • Akta lahir juga dapat digunakan oleh pihak pemerintah yang untuk menyimpan catatan kelahiran di suatu wilayah dalam suatu periode waktu tertentu. Pihak berwenang pemerintah ini atau biasanya Kantor Catatan Sipil harus menerbitkan akta lahir setelah adanya konfirmasi dari detail seorang individu. Detail ini mencakup nama orang, tempat lahir mereka, nama orang tua serta formalitas lainnya untuk memastikan asal usul seseorang.

Sertifikat Kelahiran

The situation is a bit different for a baby who is born in a health care center setup such as a hospital. In this case an authorized staff will have to submit the original record of birth of the new born, elaborating the details of the baby’s birth to the health department of the respective state. The health department will then generate a printed birth certificate of the child in no time. Setelah itu Sertifikat Kelahiran harus digunakan ke kantor catatan sipil untuk memperoleh Akta Kelahiran resmi dari pemerintah.

Apakah Akta Lahir dan Surat Keterangan Lahir itu Sama?

Umumnya akta kelahiran dan surat keterangan lahir itu merujuk pada dokumen yang sama. Akta kelahiran adalah dokumen hukum yang mencatat kelahiran seorang anak, dan biasanya mencakup informasi seperti nama anak, tanggal lahir, tempat lahir, dan nama orang tua. Surat Keterangan Lahir adalah dokumen yang berfungsi sebagai bukti informasi ini dan dapat digunakan untuk berbagai tujuan hukum dan resmi, seperti mendapatkan paspor atau mendaftar sekolah.

Dalam situasi lain, istilah “akta kelahiran” dapat digunakan untuk mengacu pada dokumen yang menyertakan informasi tambahan di luar apa yang biasanya dicantumkan dalam akta kelahiran standar. Misalnya, akte kelahiran dapat menyertakan berat lahir anak dan perincian medis lainnya, atau mungkin dikeluarkan oleh rumah sakit atau fasilitas medis lain daripada lembaga pemerintah. Namun, umumnya istilah “akta kelahiran” dan “surat keterangan lahir” saling dipakai untuk mengacu pada dokumen yang sama.

Bagaimana Cara Memperoleh Terjemahan Akta Lahir?

Untuk mendapatkan terjemahan resmi akta kelahiran, Anda harus menghubungi penerjemah bersertifikat atau agen penerjemahan yang menawarkan layanan penerjemahan untuk dokumen hukum. Biasanya Anda dapat menemukan penerjemah bersertifikat atau agen penerjemahan dengan mencari secara daring atau memeriksa dengan organisasi atau asosiasi profesional setempat.

Saat Anda menghubungi penerjemah atau agen penerjemahan, mereka biasanya akan meminta Anda untuk memberikan salinan akta kelahiran Anda dan menentukan bahasa yang ingin Anda terjemahkan. Mereka juga akan memberikan informasi tentang cara menyerahkan dokumen dan biaya yang diperlukan atau persyaratan lainnya. Setelah mereka menerima dokumen, penerjemah biasanya akan melakukan penerjemahan dan memberi Anda terjemahan bersertifikat dari akta kelahiran Anda. Terjemahan bersertifikat ini kemudian dapat digunakan untuk tujuan hukum atau resmi.

Penting diingat bahwa tidak semua penerjemah atau agen penerjemah memenuhi syarat untuk menyediakan terjemahan resmi untuk dokumen hukum, sehingga penting untuk memilih penerjemah atau agen yang bersertifikat dan berpengalaman dalam menerjemahkan akta kelahiran. Selain itu, terjemahan mungkin perlu diaktakan atau disertifikasi oleh lembaga pemerintah untuk membuatnya diakui secara hukum.

Contoh Terjemahan Akta Kelahiran

Di atas adalah contoh terjemahan akta kelahiran dalam bahasa Inggris di mana terjemahan diberikan cap dan tanda tangan serta pernyataan oleh penerjemah tersumpah.

Jika Anda membutuhkan layanan terjemahan dalam bahasa apa pun silakan hubungi kami sekarang dengan chat kami di sini.