Bagi Anda pengguna atau calon pengguna jasa interpreter atau penerjemah lisan, salah satu yang biaasanya ingin Anda ketahui pertama kali adalah mengenai tarif interpreter. Tentu ini beralasan mengingat Anda mungkin memiliki anggaran yang perlu disesuaikan.
Untuk tarif interpreter saat ini di Indonesia tidak ada standar bakunya. Standar baku yang ditetapkan oleh pemerintah saat ini tersedia untuk penerjemah tertulis.
Standar yang biasanya dijadikan rujukan untuk tarif interpreter adalah tarif juru bahasa atau interpeter jangka pendek di PBB,Ā yang mulai berlaku 1 Juli 2018 yaitu sebagai berikut:
Untuk Indonesia, angka yang bisa digunakan adalah angka dunia (dalam dolar) yang jika dirupiahkan dengan kurs (1 USD = Rp14000) adalah sebagai berikut (dalam ribuan):
Indonesia (IDR)
Ā Ā Ā Ā Ā 9,800
Ā Ā Ā Ā Ā 8,820
Ā Ā Ā Ā Ā 6,538
Ā Ā Ā Ā Ā 5,880
PBB memiliki 2 kelas yaitu Profesional 1 dan Profesional 2 berdasarkan sistem klasifikasi mereka. Dan bisa dikatakan bahwa Profesional 1 adalah mereka yang memiliki pengalaman dan jam terbang lebih tinggi dan Profesional 2 adalah mereka yang masih pemula.
Tarif di atas bisa digunakan sebagai acuan di Indonesia. Anda dapat menggunakan tarif 1 untuk interpeter yang berpengalaman (dilihat dari CV) dan lama pengalaman mereka. Dan Tarif 2 bagi pemula (mahasiswa, baru lulus) atau mereka yang baru terjun ke dunia penerjemahan lisan.
Tarif di atas adalahĀ tarif harian. Dengan praktik umum jam kerja selama 8 Jam. Jika Anda memerlukan waktu kurang dari 1 hari biasanya ada tarif minimum atau setengah dari harga tersebut. Tarif minimum yang umum adalah 2 jam pertama lalu tarif per jam untuk kelebihan sesudah 2 jam.
Tarif Interpreter di Pengadilan atau Kepolisian untuk BAP
Salah satu jasa interpreter yang juga banyak diperlukan adalah penerjemah di pengadilan. Penerjemah lisan jenis ini biasanya harus tersumpah atau bersertifikat dan tidak semua bisa digunakan, mengingat sifatnya yang menentukan di dalam sistem peradilan. Seringkali persyaratan ini menghambat dan digunakan sebagai argumen dari pihak lawan untuk melemahkan kesakian karena penerjemahnya bukan penerjemah tersumpah yang dilantik oleh Gubernur DKI dan sertifikat ini harus ditunjukkan kepada Hakim sebelum sidang dimulai.
Salah satu faktor yang menentukan harga untuk interpreter adalah pasangan bahasa. Seperti halnya hukum permintaan dan penawaran. Untuk pasangan bahasa Indonesia dan ke Inggris atau sebaliknya mungkin penawarannya lebih banyak sehingga harga mungkin lebih rendah. Semakin jarang atau sulit pasangan bahasa misalnya Indonesia ke Denmark atau Rusia ke Indonesia, maka tarif biasanya semakin mahal. Jadi harga di atas bisa lebih meningkat lagi.Ā Pasangan bahasa yang umum dicari adalah penerjemah bahasa Jerman, penerjemah bahasa Korea, penerjemah bahasa Prancis, penerjemah bahasa Mandarin, penerjemah bahasa Jepang, penerjemah bahasa Rusia dan penerjemah bahasa Inggris yang paing banyak dicari.
Ā
Harga Sewa Alat Interpreter
Sewa alat interpreter adalah salah satu komponen biaya yang juga perlu diperhatikan saat mencari penerjemah atau penyedia jasa interpreter. Banyak sekali jenis alat penerjemahan lisan simultan (sering disebut Simultaneous Interpreting System atau SIS) dengan rentang harga beragam tergantung kelengkapan sistem dan kualitasnya. Harga sewa alat interperter biasanya dihitung 1 paket (transmitter, booth atau bilik penerjemah kedap suara, dan headset atau receiver). Beberapa perusahaan menawarkan harga 1 paket yang terdiri dari alat-alat tersebut dengan jumlah receiver minimum, biasanya 30 buah.
Jika Anda memerlukan jasa interpeter atau penerjemah lisan serta sewa alat interpreter, silakan hubungi kami PT Indo Lingua Translocalize, dengan menghubungi lewat WhatsApp ke 0811-174-361 (klik di sini untuk Chat langsung di WhatsApp) atau hubungi lewat jendela chat di bawah ini. PT Indo Lingua Translocalize adalah sebuah perusahaan penyedia jasa terjemahan lisan dan tulisan yang berkantor pusat di Jakarta.
Memakai Jasa Interpreter Bahasa Inggris untuk Pertemuan Internasional
Bagaimana agar pertemuan dengan tamu asing dengan bantuan jasa interpreter bahasa Inggris bisa sukses? Berikut beberapa hal yang perlu diperhatikan:
Pilih jasa interpreter yang berpengalaman dan terpercaya.
Pastikan interpreter memiliki kemampuan berbicara dan menulis dalam bahasa Inggris yang baik.
Diskusikan jenis pertemuan dan topik yang akan dibahas dengan jasa interpreter.
Pastikan interpreter memiliki pemahaman yang baik tentang bidang bisnis atau industri yang akan dibahas dalam pertemuan.
Faktor Penting dalam Pemilihan Jasa Interpreter Bahasa Inggris
Saat memilih jasa interpreter bahasa Inggris, ada beberapa faktor yang perlu diperhatikan, antara lain:
Berkemampuan bahasa Inggris yang baik
Berpengalaman dalam bidang bisnis atau industri yang sesuai
Memiliki kecepatan dan akurasi dalam menerjemahkan
Memiliki kemampuan bekerja secara efektif dalam situasi yang penuh tekanan
Pertanyaan Umum tentang Jasa Interpreter Bahasa Inggris
Berikut sebagian pertanyaan yang sering diajukan terkait jasa interpreter bahasa Inggris:
T: Berapa biaya yang dibutuhkan untuk menggunakan jasa interpreter bahasa Inggris untuk meeting?
J: Biaya untuk menggunakan jasa interpreter bahasa Inggris bervariasi bergantung pada jenis meeting, durasi meeting, dan pasangan bahasa yang dibutuhkan dalam meeting. Semakin langka bahasa itu digunakan mungkin semakin mahal.
Q: Bagaimana cara memastikan bahwa interpreter memiliki kemampuan bahasa Inggris yang baik? J: Anda dapat meminta referensi dari jasa interpreter atau menguji penerjemah sebelum memutuskan untuk menggunakan jasa mereka.
Chat di WhatsApp di Jam Kerja di sini atau di luar jam kerja di sini
Atau Jika Anda siap memesan Jasa Penerjemah Tersumpah, silakan buka link pemesanan di siniĀ
Silakan juga unduh aplikasi pemesanan Jasa Penerjemah Tersumpah di Play Store
(Hanya Tersedia untuk Versi Android dengan mengklik gambar di bawah ini)
Anda harus log masuk untuk menerbitkan komentar.