penerjemah · penerjemah tersumpah

Penyedia Jasa Translate Ijazah Resmi

Jasa Translate Ijazah dari PT Indo Lingua Translocalize

Ijazah merupakan sebuah surat pernyataan yang resmi serta sah yang menerangkan bahwa pemegangnya sudah selesai belajar pada satu tahapan pendidikan tertentu sehingga yang bersangkutan dapat melanjutkan ke tingkat pendidikan lebih tinggi serta bisa digunakan untuk menentukan kepangkatan kepegawaian dan juga sering menjadi syarat untuk melanjutkan pendidikan selanjutnya baik di dalam negeri maupun di luar negeri. Artikel ini berisi informasi tentang jasa translate ijazah dari  

jasa translate ijazah

 

Di Indonesia, Ijazah diatur dalam Peraturan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia Nomor 81 tahun 2014. Peraturan ini membedakan antara IJAZAH, SERTIFIKAT KOMPETENSI, DAN SERTIFIKAT PROFESI terutama untuk Pendidikan Tinggi.

Bagi banyak siswa yang ingin belajar di luar negeri, layanan terjemahan diploma besertifikasi (di luar negeri syarat ini sering disebut sebagai ‘certified diploma translation services‘ (terkadang disebut sebagai terjemahan transkrip) merupakan bagian yang penting dalam proses agar ijazah Anda diterima oleh universitas di luar negeri. PT Indo Lingua Translocalize menawarkan jasa translate ijazah akademik berkualitas untuk Anda.

Berikut adalah beberapa contoh ijazah akademik yang mungkin memerlukan terjemahan:

Ijazah untuk Sertifikat Kejuruan atau Profesi (Diploma)
STTB (Surat Tanda Tamat Belajar)
Sertifikat Hasil Ujian Akhir Madrasah Berstandar Nasional (SHUAMBN)
Surat Keterangan Hasil Ujian nasional (SKHUN)
Ijazah Sekolah (SMP/MTs, SMA/MA/Paket C, SMK, dan SMPLB dan SMALB)
Ijazah Perguruan Tinggi, Surat Keterangan Kelulusan (SKL)
Surat Keterangan Pendamping Ijazah (SKPI)
Ijazah S1 (Bachelor Degree)
Ijazah S2 (Master Degree),
Ijazah S3 (Doktor atau Ph.D)
Transkrip Akademik

Mengapa Memilih PT Indo Lingua Translocalize untuk Jasa Translate Ijazah Anda?

Penerjemah yang mengerjakan terjemahan Anda adalah penerjemah tersumpah yang telah dilantik oleh Gubernur KDH Tk I Jakarta, Anggota Himpunan Penerjemah Indonesia dan memiliki pengalaman luas dalam menerjemahkan ijazah akademik, transkrip, dan dan surat kelulusan lainnya. Kami juga memiliki berbagai penerjemah in-house yang sudah terlatih untuk mengerjakan banyak jenis terjermahan. Selanjutnya melalui proses editing oleh Penerjemah Tersumpah hasil terjemahan siap diselelesaikan tepat waktu sebelum deadline yang diminta oleh klien.

Apa pun bahasa ijazah Anda baik luar negeri maupun Indonesia, kami dapat memberikan jasa terjemahan ijazah tersumpah dan bersertifikat resmi yang Anda butuhkan. Kami juga dapat memberikan Anda salinannya dengan biaya terjemahan setengahnya.

Harga kami sangat kompetitif mengingat dilakukan oleh penerjemah tersumpah dan bukan oleh penerjemah lain yang tidak tersumpah dan resmi serta diakui. Jangan salah, banyak lembaga yang menawarkan terjemahan resmi yang tidak bisa dipakai. Dokumen Anda telah disunting dan dicek oleh editor dan dokumen Anda akan ditandatangani dan dicap resmi basah.

Pertanyaan Umum Tentang Jasa Translate Ijazah:

Apakah PT Indo Lingua Translocalize sudah pernah menerjemahkan ijazah sebelumnya dan bisa diterima oleh Lembaga Pendidikan Luar Negeri di Amerika, Eropa, Australia, Jepang dan negara-negara lainnya?

Selama lebih dari 7 tahun kami sudah menerjemahkan ribuan ijazah dan semuanya dapat diterima dengan baik oleh penerima jasa penerjemah kami.

Apakah PT Indo Lingua Translocalize sudah melegalisir terjemahan ijazah saya?

Jasa translate ijazah yang kami sediakan sudah dicap dan ditandatangani oleh penerjemah tersumpah dan terdapat pernyataan di setiap halaman terjemahan ijazahnya. Pernyataan ini menyatakan bahwa terjemahan ijazah dan transkrip (jika ada dan diminta) telah dilakukan sebaik-baiknya dari dokumen aslinya oleh penerjemah tersumpah dan berisi nomor penerjemah tersumpahnya.

Jika Anda meminta terjemahan yang di-wermarking atau dinyatakan sesuai aslinya oleh Notaris, makan terjemahan itu akan berisi cap dan pernyataan dari Notaris Publik. Jasa legalisir oleh Notaris berebda dengan harga jasa terjemahan.

Kami juga menyediakan terjemahan untuk dilegalisir oleh Kementerian Hukum dan HAM dan Departemen Luar Negeri (Deplu). Jasa Legalisasi dapat pula kami sediakan dengan harga terpisah. Jasa Legalisasi adalah legalisasi yang merupakan sertifikasi internasional yang ditambahkan ke dalam dokumen yang ditandatangani Notaris, atau Departemen yang telah disebut di atas sehingga dapat diterima di luar negeri.

Apakah itu terjemahan ijazah dan transkrip oleh penerjemah tersumpah?

Terjemahan ijazah oleh penerjemah tersumpah adalah terjemahan yang sudah disahkan oleh penerjemah tersumpah yang menyatakan bahwa informasi yang terkandung di dalam terjemahan sudah akurat. Terjemahan tersumpah ini dicap basah dan ditandatangani oleh penerjhemah tersumpah dan memiliki pernyataan bahwa terjemahan sudah dilakukan sebaik-baiknya.

Apakah terjemahan saya harus dilegalisir lagi oleh sekolah/kampus?

Terjemahan sudah tidak perlu dilegalisir lagi oleh kampus atau sekolah karena penerjemah menerjemahkan dokumen sumber aslinya dan hasil terjemahan sudah resmi dan legal untuk dipakai.

Siap Memesan Jasa Penerjemah dari PT Indo Lingua Translocalize?

Silakan Chat dengan Customer Representative di Jendela Chat di Kanan Bawah ini atau hubungi kami di [email protected] atau telepon dan WhatsApp di 0811-174-361 untuk mendapatkan informasi lebih lanjut.

Anda juga dapat mengisi formulir berikut:

Jenis Terjemahan

Dokumen untuk Diterjemahlan (Pilih Semua yang Cocok)(wajib)

Metode Pengiriman Hasil

Upload File Anda di Sini (Zip dulu untuk Banyak File) Lalu Klik “Kirim”

Baca Juga Artikel Tentang Jasa Translate Ijazah Lainnya:

https://penerjemah-id.com/2016/03/20/jasa-penerjemah-tersumpah-ijazah/

Jasa Penerjemah Tersumpah

Perbedaan Terjemahan Tersumpah, Certified, dan Terjemahan Notarized

 

 

Tinggalkan Balasan