penerjemah · terjemahan

Info Seputar Jasa Penerjemah Lisan

Penerjemah Lisan atau Juru Bahasa

Mencari penyedia jasa penerjemah lisan (interpreter)? Silakan baca beberapa pertanyaan seputar penerjemah lisan yang perlu Anda pahami.

Siapa itu Jasa Penerjemah Lisan?

Penerjemah lisan adalah pakar atau ahli bahasa dan komunikasi profesional yang menyampaikan arti dari pesan pembicara secara lisan dalam sebuah pertemuan yang menggunakan lebih dari satu bahasa kepada para pemirsa yang tidak memahami bahasa tersebut. Penerjemah lisan sering disebut sebagai interpreter atau dalam bahasa Indonesianya adalah juru bahasa. Penerjemah lisan konferensi bekerja saat terjadi perdebatan hangat, dan berpikir sekaligus berbicara pada saat yang bersamaan.

Apa itu interpreter linguistik?

Interpreter adalah orang yang mengubah pemikiran atau ungkapan dalam bahasa sumber ke ungkapan yang memiliki arti serupa dalam bahasa sasaran baik secara simultan atau “seketika itu juga” atau real time atau secara konsekutif yaitu ketika pembicara berhenti sebentar setelah pembicara menyelesaikan satu atau dua kalimat.

Apa itu interpreter profesional?

Fasih dalam bahasa lain berarti bahwa mampu memahami, berbicara, membaca, serta menulis dalam bahasa pada tingkat penutur asli yang telah mengenyam pendidikan. Hanya fasih saja merupakan langkah pertama dalam menjadi penerjemah atau interpreter profesional. Seperti halnya profesi lain yang membutuhkan latihan, pengalaman, serta pelatihans.

Apa bedanya antara interpreter dan penerjemah?

Sekikas perbedaan antara interpreting atau penjurubahasaan dan terjemahan hanya dalam perantaraannya saja: interpreter menerjemahkan secara lisan sementara penerjemah menerjemahkan teks. Baik interpreting dan terjemahan ini memerlukan kesukaan akan bahasa dan pengetahuan yang dalam atas lebih dari satu bahasa.

Apa itu terjemahan dan interpreting untuk konferensi?

Interpreter konferensi adalah pakar bahasa dan komunikasi profesional yang pada rapat yang menggunakan lebih dari satu bahasa, menyampaikan pesan pembicara secara lisan dan dalam bahasa lain yang tidak bisa dipahami.

Apa itu penjurubahasaan konsekutif?

Interpreter konsekutif menunggu pembicara untuk berhenti sebentar sebelum menerjemahkan. Interpreter dapat menafsirkan setelah setiap kalimat, atau bahkan mencatat lalu menerjemahkan beberapa menit pembicaraan sekaligus. Interpreter konsekutif secara definisi bisa menguasai dua bahasa, namun menguasai dua bahasa tidaklah cukup.

Apa itu penjurubahasaan simultan?

Penerjemahan simultan adalah penjurubahasaan yang terjadi tanpa keterlibatan pembicara asal. Interpreter simultan biasanya bekerja dalam sebuah kotak atau bilik yang kedap suara dari luar dan menerjemahkan secara real-time; pendengar mendnegar penerjemahan lewat headset/earphone.
penerjemah lisan

Bagaimana Menjadi Penerjemah Lisan?

Untuk menjadi penerjemah lisan memerlukan latihan. Anda dapat berlatih secara otodidak dengan menengarkan berbagai video, sambutan, berita TV dan banyak sumber dari Internet seperti YouTube. Carilah kata-kata kunci seperti “How to become an interpreter” dan video-video terkait seputar penerjemah lisan. Hal lain yang harus dipelajari oleh penerjemah lisan dan juga berlaku untuk penerjemah tulisan adalah tuntutan untuk mempekajari teknik, jenis serta teori.

Seorang enerjemah lisan pemula menuntut proses pengertian yang mendalam atas prinsip-prinsip dasar penjurubahasaan.

Apa Itu Penerjemah Pengadilan?

Penerjemah pengadilan adalah penerjemah yang bekerja di pengadilan untuk menerjemahkan bahasa dari orang yang tidak berbicara dalam bahasa Indonesia dan menerjemahkannya ke bahasa Inggris atau saksi dan menerjemahkan kesaksian orang itu ke dalam bahasa Inggris.

Berapa tarif penerjemah lisan?

Harga jasa penerjemah lisan ditentukan oleh beberapa hal yang utama adalah lama waktu.
Biasanya penerjemah lisan menetapkan biaya per jam, per setengah hari (4 jam) dan full-day atau sehari penuh (8 jam). Penerjemah lisan profesional biasanya menetapkan tarif antara 2-7 juta dan lebih mahal lagi untuk bahasa-bahasa yang tidak umum.
Penerjemah lisan kini menjadi layanan yang banyak dicari selain dari penerjemahan tulsan. Tingginya tarif penerjemah ini menunjukkan masih sedikitnya penyedia jasa yang mumpuni. Jasa penerjemah lisan kini sering memghiasi berbagai iklan lowongan terutama untuk bahasa Korea, Jepang serta Mandarin. Gaji penerjemah lisan yang direkrut di perusahaan boleh dikatakan lebih tinggi, terutama jika dibandingkan dengan pekerjaan sekelas fresh graduate.
Seperti profesi lainnya, penerjemah lisan memiliki beberapa kode etik yang selain menuntut kerahasiaan juga menuntut profesionalitas.
Hubungi kami di [email protected] PT INDO LINGUA TRANSLOCALIZE untuk semua kebutuhan penjurubahasaan Anda.

Artikel Lain:

Hikmat Gumilar, Indonesian Conference Interpreter

Silakan Hubungi sekarang juga di 0811-174-361 untuk memperoleh Jasa Penerjemah Lisan berbagai bahasa untuk keperluan Anda.

Tinggalkan Balasan