jasa penerjemah tersumpah · penerjemah · penerjemah ijazah · penerjemah indonesia · penerjemah online · penerjemah tersumpah · terjemahan · translator

Tips Info Mencari Jasa Penerjemah Tersumpah

bira jasa penerjemah dan terjemahan inggris di jakarta

 

Apabila Anda membutuhkan jasa penerjemah resmi dan tersumpah dari bahasa Inggris ke Indonesia atau pasangan bahasa lainnya dari kelima bahasa umum yang banyak digunakan yaitu bahasa Inggris, bahasa Jerman, bahasa Jepang, bahasa Prancis, bahasa Mandarin/China, atau yang belakangan banyak dicari bahasa Korea, ada dua hal yang perlu dijawab sebelum memutuskan untuk mencari penyedia jasa penerjemah tersumpah atau tidak memerlukan jasa penerjemah tersumpah. Dua pertanyaan tentang info penenrjemah itu adalah.

jasa penerjemah tersumpah

#1 Kerahasiaan Dokumen Terjemahan

Apakah Anda membutuhkan terjemahan yang karena sifat dokumennya pengerjaannya membutuhkan kerahasiaan? Di mana orang lain yang tidak berwenang tidak boleh mengetahuinya? Misalnya isi dokumen Anda adalah strategi perusahaan, perjanjian yang mengharuskan kerahasiaan, atau dokumen yang membutuhkan privasi misalnya akta nikah, akta lahir, KTP, NPWP, SIUP, TDP, Surat Tanda Kelakuan Baik, Paspor, Ijazah, Dokumen Laporan Keuangan, atau Dokumen Akta Notaris, Dokumen Perpajakan, Dokumen Teknik, Dokumen Pertambangan, Dokumen Hukum, Analisa Dampak Lingkungan (AMDAL & ANDAL), Company Profile, dan lainnya?

Cap dan Tanda Tangan Perlu Dibubuhkan Pada Terjemahan yang Tersumpah#2 Membutuhkan Pernyataan Pengesahan

Apakah Anda membutuhkan dokumen terjemahan yang memiliki pernyataan bahwa hasil terjemahan tersebut adalah benar dan resmi untuk keperluan misalnya untuk hukum, pengadilan, polisi, sekolah atau keperluan resmi lainnya? Pengesahan ini biasanya diletakkan pada akhir dokumen dimana penerjemah tersumpah biasanya memberikan semacam pernyataan dan membubuhkan cap serta tanda tangan.

Apabila Anda menjawab salah satu dari dua pertanyaan yang digambarkan di atas, maka Anda membutuhkan Jasa Penerjemah Tersumpah. Jika tidak, keduanya atau salah satunya, maka Anda hanya membutuhkan Penerjemah yang Berkualifikasi yaitu penerjemah yang telah diakui kemampuannya sehingga Anda tidak perlu mengkhawatirkan tentang kualitasnya.

Berikut adalah beberapa tips untuk memilih jasa penerjemah resmi tersumpah.

Tips Mencari Jasa Penerjemah Tersumpah

1. Status Legalitas

Pilihlah perusahaan atau biro jasa penerjemah  yang memiliki status legal seperti PT atau CV atau memiliki NPWP, terutama jika perusahaan Anda memiliki peraturan spesifik tentang memilih vendor. Perusahaan pemberi jasa harus dapat menerbitkan faktur atau invoice resmi yang dapat dipertanggungjawabkan di perusahaan Anda.

2. Cek Keabsahan Status Penerjemah Tersumpah

Mintalah CV atau company profile perusahaan untuk mengetahui bahwa penerjemah tersumpah itu memang berkualifikasi. Kenali orangnya dengan melakukan pencarian di Google. Riset singkat kami dari Google  Search menunjukkan, sebagian besar situs yang menyediakan info jasa penerjemah tersumpah tidak menyebutkan nama penerjemahnya, situsnya terkesan asal-asalan. Ini harus dipastikan agar Anda tidak seperti membeli kucing dalam Karung. Penerjemah tersumpah sejak tahun 2010 tidak ada lagi yang dilantik oleh Gubernur KDH, jadi pastikan bahwa penerjemah yang akan mengerjakan dokumen Anda benar ada, dan bukan hanya menyediakan nama dan cap saja.

3. Berikan Tes Singkat

Komentar yang saya sering terima dari mereka yang membutuhkan jasa terjemahan diantaranya saya kutip, “Ketika saya memeriksa hasil translate bahasa inggris ke bahasa indonesia, hasil terjemahan bahasa indonesianya kaku dan seperti Google Translate”.  Untuk mencegah hal ini, hal terbaik yang dilakukan sebelum memutuskan untuk menggunakan jasa mereka adalah melakukan tes singkat. Pemberian tes ini adalah praktik yang umum, penerjemah diberikan kesempatan dengan sederhana, misalnya 200 kata dari materi yang akan diterjemahkan. Periksa apakah hasilnya sudah sesuai dengan standar penerjemahan Anda atau berdasarkan pemahaman yang Anda miliki.

4. Persyaratan Sebelum Penunjukkan

Berikan persyaratan yang Anda miliki kepada penerjemah atau biro terjemahan mengenai pembayaran, tenggat waktu, dan segala hal sebelumnya di awal sebelum memutuskan memilih biro jasa penerjemah untuk dipilih. Apabila Anda mewakili perusahaan, biasanya Anda memiliki persyaratan tertentu dalam pembayaran misalnya 2 minggu setelah faktur dikeluarkan. Perihal tenggat, mintalah secara jelas kepada penerjemah jangka waktu Anda inginkan terjemahan selesai dan minta komentar dari mereka apakah tenggat tersebut memungkinkan.

Artikel lengkap mengenai tips cara mencari dan memilih jasa terjemahan atau penerjemah dapat di baca di artikel tips ini.

Cara Memperoleh Jasa Penerjemah Tersumpah di Indonesia

Untuk memperoleh jasa terjemahan tersumpah di Tangerang, Indonesia, Anda harus mengikuti langkah-langkah berikut:

  1. Tetapkan kebutuhan penerjemahan Anda: Pertimbangkan jkenis dokumen yang perlu Anda terjemahkan dan menggunakan bahasa apa. Dengan demikian, Anda bisa menentukan tingkat keahlian serta pengalaman yang dibutuhkan untuk terjemahan itu.
  2. Cari translator yang berkualifikasi: Carilah translator yang memenuhi kualifikasi untuk memberikan jasa penerjemah tersumpah di Tangerang. Biasanya penerjemah tersumpah harus terdaftar di Kementerian Hukum dan Hak Asasi Manusia serta memiliki sertifikat terjemahan tersumpah yang berlaku. Anda bisa mencari secara online atau meminta rekomendasi dari rekan kerja atau organisasi profesional.
  3. Menghubungi penerjemah: Setelah Anda memperoleh penerjemah yang berkualifikasi itu, hubungilah mereka untuk membahas kebutuhan penerjemahan Anda dan meminta penawaran harga atas jasa mereka.
  4. Periksa penawaran dan sepakati persyaratannya: Periksa dengan cermat setiap syarat dan ketentuan yang diberikan oleh translator. Setelah Anda setujui, proses penerjemahan dapat dilakukan.
  5. Serahkan dokumen Anda: Berikan translator dokumen yang perlu diterjemahkan, serta petunjuk dan perintah khususnya.
  6. Menunggu terjemahan: Translator akan mengerjakan penerjemahan dan memberikan terjemahan lengkap setelah siap.
  7. Periksa dan setujui terjemahan: Tinjau dengan cermat terjemahan yang sudah selesai apakah sudah sesuai dengan kebutuhan dan harapan Anda. Jika sudah puas, Anda dapat menyetujui dan membayar biaya yang diinginkan. Ingatlah bahwa sebagian penerjemah mengharuskan pembayaran di muka atau pelunasan di muka dan ini berbeda beda di setiap penerjemah.

Baca Juga:

Harga Penerjemah Tersumpah

Daftar Harga Terjemahan Resmi Pemerintah

Perbedaan Terjemahan Tersumpah, Certified, dan Terjemahan Notarized

=====

Penulis adalah penerjemah tersumpah atau bersumpah untuk pasangan Bahasa Inggris – Bahasa Indonesia yang telah memperoleh Surat Keputusan Gubernur DKI Jakarta No. 1765/2006, juga merupakan Penerjemah Besertifikat dari HPI – Himpunan Penerjemah Indonesia, Anggota ATA – American Translators Association. Untuk informasi lebih lanjut hubungi penulis di [email protected] atau HP/WhatsApp di 0811-174-361

Tinggalkan Balasan