BAP kepolisian · penerjemah · penerjemah tersumpah · sworn translator · terjemahan · translator

Interpreter, Profesi yang Terlupakan

(Diambil dari tautan dari YouTube)

Juru Bahasa atau Interpreter

Anda mungkin pernah menonton film “The Interpreter” yang dibintangi oleh Nicole Kidman di atas. Film ini menampilkan bagaimana profesi seorang juru bahasa atau interpreter di Perserikatan Bangsa-Bangsa yang karena profesinya harus menghadapi bahaya. Di film ini Anda dapat memiliki gambaran bagaimana profesi ini melakukan pekerjaannya sehari-hari.

Seorang juru bahasa merupakan profesi yang mungkin terlupakan karena selain jarang diekspos juga sering dilupakan karena memang tidak selalu terlihat melakukan pekerjaannya. Apabila Anda pernah mengikuti suatu acara konferensi, seminar, pelatihan, atau acara lainnya, terutama jika narasumber atau pemapar adalah orang asing mungkin pernah melihat juru bahasa bekerja. Biasanya mereka duduk di paling belakang atau bahkan tersembunyi di belakang panggung dan bekerja di booth atau kamar kecil kedap suara dan menerjemahkan langsung menggunakan alat bantu pemancar yang akan didengar oleh peserta melalui headset yang dipakai. Jika Anda berada di acara seperti ini,  juru bahasa seperti ini disebut penerjemah simultan, mereka menerjemahkan secara langsung dari bahasa sumber ke bahasa sasaran dengan alat bantu ini.

Pekerjaan ini terlihat sekilas gampang, namun membutuhkan konsentrasi yang tinggi. Selain harus menguasai bahasa sumber dan sasaran dengan baik, mereka juga harus menguasai materi yang sedang dialihbahasakan.

080120bsosok

Bagi Anda yang pernah hidup di era Presiden Soeharto, mungkin ingat dengan Bapak Widodo Sutiyo. Wajahnya selalu hadir di acara-acara kenegaraan di istana. Apa yang beliau lakukan adalah penjurubahasaan konsekutif, yaitu menerjemahkan setelah beberapa kalimat diucapkan oleh sumbernya, dalam hal ini Presiden Soeharto.

Juru bahasa banyak dibutuhkan terutama dalam era globalisasi sekarang, dimana banyak perusahaan multinasional hadir di negara ini. Selain itu banyak acara-acara yang diselenggarakan oleh Organisasi Internasional, LSM, sering menggunakan jasa juru bahasa untuk melaksanakan program-program mereka.

Jasa juru bahasa juga sering dibutuhkan dalam urusan hukum. Anda mungkin masih ingat Kasus Schapelle Corby, seorang warga Australia yang dipenjara karena urusan narkoba. Saat disidang mereka menggunakan juru bahasa atau interpreter ini. Juru bahasa tersumpah sering dipakai dalam urusan hukum di kepolisian, pengadilan karena terkait kerahasiaan. Terkait juru bahasa atau penerjemah tersumpah ini Anda bisa baca di sini.

Foto 23-08-14 09.46.28

(Gambar milik sendiri)

Berminat ingin menjadi juru bahasa atau membutuhkan jasa penerjemah lisan atau interpreter ini? Silakan hubungi saya dengan mencari informasinya di blog ini.

Sebagai penutup video lucu tentang profesi juru bahasa yang diambil dari YouTube.

Baca Juga Artikel Berikut tentang Jasa Interpreter:

Jasa Interpreter and Interpreting

Interpreter Konsekutif vs Simultan

English to Indonesian Interpreter in Jakarta Indonesia

Sewa Alat Interpreter dan Jasa Interpreter

Apa Perbedaan antara Penerjemah (Translator) dan Juru Bahasa (Interpreter)?

 

Tinggalkan Balasan